30 September is International Translation Day — an opportunity to pay tribute to the work of language professionals, which plays an important role in bringing nations together, facilitating dialogue, understanding and cooperation, contributing to development and strengthening world peace and security.
We’re proud to be the publisher of a vast list of titles in translation; some highlights include:
Winter in Sokcho is a captivating and unexpected novel by French-Korean author Elisa Shua Dusapin, translated from French by Aneesa Abbas Higgins; The Eighth Life is a novel of seven exceptional lives lived under the heat and light of empire, revolution, war, repression, and liberation, by Nino Haratischvili, translated from German by Charlotte Collins and Ruth Martin; Nature is Never Silent is an adventurous look into the world of plants and animals, and the ways they communicate with each other by Madlen Ziege, and translated from German by Alexandra Roesch; and The Chief Witness is a shocking account of China’s modern-day concentration camps, and Sayragul Sauytbay’s escape from one of the world’s most ruthless regimes, written with Alexandra Cavelius and translated from German by Caroline Waight.
Browse below for more incredible books in translation, and here for more fiction in translation.
Elisa Shua Dusapin was born in France in 1992 and raised in Paris,…